Internet ed i motori di ricerca ci permettono oggi di giocare a livelli impensabili in passato. Proviamo per esempio a digitare vecchie o male parole dialettali su Google e guardiamo cosa ne esce fuori. Questo articolo è solo in Italiano, perché non vogliamo diventare pazzi a tradurlo in Inglese, e poi perderebbe completamente di interesse.
Bischero – Troviamo come prima voce nella prima pagina di Google un sito di Massa Marittima, che ci fornisce una definizione quasi completa: Persona poco acculturata e poco furba, che assume atteggiamenti chiaramente poco convenevoli e poco convenienti.
L'origine di questo termine non è chiara, anche se l'ambiente è chiaramente quello Toscano, da Firenze fino alla Maremma.
Per qualcuno deriva dall'organo genitale maschile, per altri dal cognome d'una antica famiglia fiorentina celebre per gli investimenti finanziari sbagliati, per altri ancora dalla chiave che regola gli strumenti a corda, per finire con il bischero di padule, che è quell'arbusto che cresce sulle sponde delle paludi.
La seconda è addirittura dell’Accademia della Crusca, che propende più per i genitali maschili.
Ciana – La cosa qui è più complessa, dobbiamo saltare parecchie definizioni di altre lingue, prima di trovare come seconda voce della seconda pagina, sempre il sito dell’Accademia della Crusca, che la definisce: Donna chiacchierona e pettegola; donna volgare sia nel parlare che nel comportamento.
Garbo – E’ ancora più dura, quasi tutte le voci sono dedicate a Greta Garbo e a un cantautore italiano degli anni ’80 a noi completamente sconosciuto. Alla terza pagina ci salva però Wikipedia, che la definisce: an Italian word (also used in Spanish) meaning politeness, gentleness, tact, grace.
Ganzo – Scopriamo con questa parola che anche il Corriere della Sera dispone di un dizionario on line della lingua italiana, e alla terza voce della prima pagina, ci informa che si tratta di: Persona particolarmente scaltra, astuta, e, in funzione di affettivo, bravo, in gamba, o anche simpatico, bello, piacevole.
Codesto – L’eccelso Dizionario dell’eccelso Tullio De Mauro non ci fa perdere tempo e alla prima voce della prima pagina ci illumina con ben due interpretazioni: 1 aggettivo dimostrativo., indica qualcuno o qualcosa. che si trova vicino a chi ascolta: passami codesto libro o in testi di carattere burocratico, riferito ad autorità cui ci si rivolge per iscritto: pregasi codesta spettabile ditta. 2 pronome dimostrativo, costui: codesti hanno vent’anni, quelli trenta.
Trombare – Abbiamo esitato prima di digitare questo verbo, perché eravamo consapevoli di camminare su di un terreno minato e, infatti ci assalgono un centinaio di siti pornografici. Decidiamo quindi di cambiate strada e ci rivolgiamo all’eccelso Di Mauro e al suo eccelso Dizionario della lingua italiana. Il risultato è veramente divertente:
1a pompare, estrarre mediante pompa idraulica: l’acqua
1b travasare mediante una tromba da vino: il vino
2 vendere all’asta
3 possedere sessualmente: una donna
4 bocciare a un concorso, a un esame, in una consultazione elettorale, ecc.: si era candidato ma è stato trombato al primo turno | danneggiare, impedire in un’attività, nel raggiungimento di uno scopo, in un avanzamento di carriera e sim.: aspirava alla promozione ma è stato trombato dal capufficio
5 avere un rapporto sessuale: con qualcuno.
6 suonare la tromba
Accanirsi – E’ di nuovo il Dizionario della lingua italiana del Corriere della Sera che ci assiste dalla seconda voce della prima pagina: Infierire contro qualcuno o qualcosa.: accanirsi contro il nemico vinto. Detto di avversità, infierire su qualcuno.: il destino si accanisce contro di lui.
Sgattaiolare – Per la prima volta ci viene in aiuto un dizionario etimologico, tal etimo.it, che ci offre questa definizione: uscire per la gattaiola, che è il buco fatto nella porta per dar passaggio ai gatti. Cavarsi d’impaccio con arte, con sotterfugi. Ma è alla quinta voce, sempre della prima pagina, che abbiamo un vocabolario Tedesco-Italiano che ci offre tutta la coniugazione del verbo sgattaiolare, tra cui spicca: noi saremo sgattaiolati e voi sarete sgattaiolati.
Mendicare – Ormai abbiamo scoperto etimo.it e non lo molliamo, di nuovo alla prima voce della prima pagina, ci illumina con: Accattare, domandar l’elemosina, cercar di ottenere checchessia con atti e parole umili e senza decoro.
Carampana – La prima versione che troviamo, alla prima voce della prima pagina è di un blog, che prima ci parla di un verso prodotto dalle carampane, senza specificare cosa siano, poi lo stesso blog ci dà questa definizione leggera: Carampana deriva dalla città di Venezia durante l’epoca della Repubblica. In particolare era una casa di riposo per prostitute. Il palazzo dove aveva sede questo ospizio era Ca’ Rampana. Essendo queste prostitute vecchie, era entrato nel gergo cittadino dire di una donna in senso dispregiativo se fosse diventata vecchia come una carampana, oppure scherzosamente dire “sei vecchia come una carmpana”.
Per oggi ne abbiamo abbastanza, ma vedremo di riprendere presto questo gioco, utilizzando le risorse che Internet mette a disposizione di noi curiosi appassionati della lingua italiana.



